2016 年 3 月 3 日,07:50

P 隨筆

從標題到內容到行文風格,我原以為這是一篇翻譯的外電。讀完後,因為對二代移民也成為川普(香港譯為「杜林普」)最忠實支持者的分析想再多找些相關報導,才注意到這是端傳媒自己的記者寫的。

從這一篇報導來看,端傳媒的企圖、格局、人才資源和實際工作效果,都確實和華文世界其他媒體大有不同。

「超級星期二」前,我按下了維吉尼亞州一棟豪宅的門鈴,想知道杜林普怎樣從一個笑話,變成「攬票神話」。
THEINITIUM.COM

Comments

Previous
2016 年 3 月 2 日,10:10
Next
2016 年 3 月 4 日,18:25

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *