Category: F 文化相關

2023年波隆那書展之五

F 文化相關O 活動與新聞報導P 隨筆
【2023年波隆那書展之五】
1.
疫情三年之後,世界各地申請拉加茲獎的書籍種數反而大量增加。
2018年,大約900種; 2023年增加到1,300多種。
可能因為遺珠增加得太多,所以從2022年開始,波隆那書展在原先的拉加茲獎(BRAW)各個項目的得獎書之外,另外公布最後進入決選的總共100種書,稱之為 BRAW Amazing Bookshelves (奇妙書架)。
今年奇妙書架100書的展覽用懸吊方式,甚為吸睛。
2.
今年波隆那書展還規劃了些新的區域,有一個是Book Lovers’ Bistro.
開幕第一天早上,大會安排Grazia Gotti 和我有一場對談,主題是「亞洲出版社和畫家到波隆那」( Dall’Oriente: Illustraori, Iibri, editori) 。
早上十一點,又是新設的場地,我很意外地看到全場一百多人的座位都坐滿了。
Grazia 介紹大塊是2019年亞洲區BOP(最佳出版社)得主,要我特別就台灣的情況介紹。
我先感謝了台灣從1990年代初來組團參與波隆那書展,一路在書展中汲取很多營養。並趁機說明了疫情期間台灣創作者和出版者在波隆那連續得獎的成果。
2020年大塊出版的阿尼默作品《小輓》首度拿到拉加茲大獎青少年漫畫類首獎,以及幾米作品《時光電影院》拿到電影類評審團特別獎。
2021年巴巴文化出版的林廉恩作品《HOME》首度拿到拉加茲故事類首獎,同年大塊出版的阿尼默作品《情批》拿到詩歌類評審團特別獎,以及卓霈欣得到西班牙SM大獎,一年後發展出《漁夫和他的靈魂》。
2022年有包括大塊文化出版的角斯作品《牟吉》在內的五本書入選 波隆那書展BRAW神奇書架 100書 。並有陳巧妤 、楊美恩入圍「2022國際無字繪本大獎」(Silent Book Contest)決選。
2023年則有信誼出版的孫俊作品《誰的襪子》拿到拉加茲兒童漫畫類首獎,並有包括大塊文化出版的于小鷺作品《好地方》在內的五本書入選 波隆那書展BRAW神奇書架 100書 。
我說以台灣而言,這麼多年來參加波隆那書展,不論畫家或出版社都從中獲益很多,所以到近年來時機成熟就會出現這些成果。
3.
Grazia 說她歷年觀察到的亞洲畫家入選波隆那畫家展(Illustrators’ Exhibition)的變化,從早期日本的人數多,後來韓國,近幾年台灣入選的人數經常名列前茅,而今年則以中國的畫家入選人數最多。今年台灣有三位,韓國四位,日本五位,中國則有十二位(含香港的一位)。
今年中國在拉加茲獎裡,有一本得到故事類評審團特別獎、一本青少年漫畫類評審團特別獎。另有兩本入圍「2022國際無字繪本大獎」(Silent Book Contest)決選。
我說圖像因為可以跨越語言的壁壘,越來越成為國際最通用的語言,而手機及寬頻,使得越來越多人使用圖像語言溝通,創作者也方便互相觀摩、交流,這也越來越有助於充實亞洲創作者和出版社等來參加波隆那書展的事前準備。
Grazia說這也是她一直相信的,並高興看到波隆那成為各地創作者匯聚、交流之地。
一向對台灣充滿熱情的她,看到台北書展基金會執行長王秀銀在台下,還特別邀她上台為大家介紹台北國際書展。
4.
那天和聽眾互動的問答時,一位特別展示他手裡已經買了一本今年信誼得獎的《誰的襪子》;一位要我一定要出版碧翠絲.阿雷馬娜Beatrice Alemagna的書,我回答四月就會有一本。
最有意思的是一位老師,她問我:台灣有沒有一種現象,就是隨著孩子長大,父母會太過重視文字語言,結果排擠了孩子對圖像語言學習的機會?
我聽了之後,大感驚奇。因為我原以為歐洲,起碼義大利不會有這種情況,所以我跟她說很高興原來這並不是只有台灣才出現的情況。
所以我們說那就一起把圖像語言更進一步推廣!
5.
那天下午台灣館開幕,台灣駐義大利蔡允中大使,及文化組鄧美容組長從羅馬來,和書展基金會吳韻儀董事長主持開幕。
台灣今年也有林廉恩、薛慧瑩、葉馨文、陳瑋璿、黃亮昕五位畫家參展出席。
台灣館以Taiwan Stories Market為主題,今年也是一直人潮不斷。
甘巴迭!
從2022年開始,波隆那書展在原先的拉加茲獎(BRAW)各個項目的得獎書之外,另外公布最後進入決選的總共100種書,稱之為 BRAW Amazing Bookshelves (奇妙書架)。 今年奇妙書架100書的展覽用懸吊方式,甚為吸睛。台灣有有包括大塊文化出版的于小鷺作品《好地方》在內的五本書入選。
今年波隆那書展還規劃了些新的區域,有一個是Book Lovers’ Bistro. 開幕第一天早上,大會安排Grazia Gotti 和我有一場對談,主題是「亞洲出版社和畫家到波隆那」( Dall’Oriente: Illustraori, Iibri, editori) 。

 

 

 

 

 

 

 

 

現場有人說他已經買了一本今年信誼得獎書《誰的襪子》

 

 

一向對台灣充滿熱情的Grazia Gotti,看到台北書展基金會執行長王秀銀在台下,還特別邀她上台為大家介紹台北國際書展。

 

一位老師(右邊)問我:台灣有沒有一種現象,就是隨著孩子長大,父母會太過重視文字語言,結果排擠了孩子對圖像語言學習的機會? 我聽了之後,大感驚奇。因為我原以為歐洲,起碼義大利不會有這種情況,所以我跟她說很高興原來這並不是只有台灣才出現的情況。 所以我們說那就一起把圖像語言更進一步推廣!

 

下午台灣館開幕,蔡允中大使致詞。

 

台灣駐義大利蔡允中大使,及文化組鄧美容組長(左一、左二)從羅馬來,和書展基金會吳韻儀董事長(右)主持開幕。 台灣今年也有林廉恩(右二)、薛慧瑩(右四)、葉馨文、陳瑋璿、黃亮昕五位畫家參展出席。

 

和各國朋友。

 

2023年波隆那書展之四

F 文化相關O 活動與新聞報導P 隨筆
【2023年波隆那書展之四】
1
今年場外展裡,除了有一個「知識書展」之外,我還去看了碧翠絲.阿雷馬娜Beatrice Alemagna 的展覽。
碧翠絲在波隆那出生,但最早她的作品卻是在法國出版。2005年,Grazia Gotti 在巴黎經由義大利大使館的介紹而認識她,發現她獨特的風格,因而回來波隆那為她辦了展覽,讓她的作品回到義大利,此後Topipittori 等出版社陸續出版了她的作品。這次她在展覽開幕時,還特別向Grazia 當年的支持致謝。
而我在書展期間一場對談(下一篇會寫到)裡談到我們出版的一些義大利作家的作品時,台下有聽眾舉手發言,要我別錯過Beatrice Alemagna的作品。我也開心地回答:有,我們四月就要出版她的書了。
2.
碧翠絲說任何圖像,不管在報紙上在糖果紙上在哪裡出現,對她都有莫大的吸引力。所以她的創作也在各種媒材上發揮。
這次展覽就有「童年與故事」、「空間」、「物件」和「永別了,白雪公主」等幾個主題。
她的繪畫風格有很多變化。但總括一句話,就是豐富、多元,奔放中充滿戲劇張力。大家看我拍的一些照片就可以體會。
「永別了,白雪公主」是她一本書的書名(也是我們四月要出的這一本)。她在解說中談到,她創作這本書的時候,自己是透過繪畫而找出一些呼吸空間。在這個過程中,她想要把自己內心一些狂野、邪惡的東西畫出來。但也就在這時,她發現如果沒有一個可以連結到童年的敘述,畫不下去。她需要找到一個經典童話來聯結。
而策展說明裡如此解釋這部顛覆童話的作品:「碧翠絲.阿雷馬娜為大家創造了一個下墜的深淵。她陪伴我們跨越深淵的時候卻又解除我們的防備,墜入深淵。我們不能不下墜,因為沒有回頭路……為了出來,你必須進入;為了找到出口,你只能在裡面迷路。」
我自己看的時候,看到她風格的變化來到這裡的時候,已經形同進入了水墨。
請大家看一下。

2023年波隆那書展之三

F 文化相關O 活動與新聞報導P 隨筆
【2023年波隆那書展之三】
1.
這次書展還有個話題是海神廣場的Giannino Stopanni 書店重新開業。
這家書店今年是40周年,可以說是波隆那書展的會外展場。每年書展開展前,各國畫家、出版人、編輯都會先來這家書店交流,甚至辦活動。
2021年疫情嚴重期間,他們遭受了雙重打擊,書店發生了火災,幾乎全毀。但因為書店的聲望和指標性意義,不只義大利政府,連許多國際友人都一起伸出援手重建。
書店重新整修好之後,今年疫情解封,大家都又來此重聚。
今年書展的主題國是西班牙,展前就在這裡辦西班之夜。
而臺灣雖然沒有當過主題國,但在2019年由於創辦人之一的Grazia Gotti協助,也難得地在這裡辦過臺灣之夜。
2.
今年波隆那書展的義大利參展者資料袋裡,都附送一本滿是各種活動的冊子,標題是 40+20 .
40 指的就是 Giannino Stopanni 書店的40年。當年是由Grazia Gotti、Silvana Sola 和另外三位朋友一起創立。現在書店主要由 Silvana Sola 負責經營。
20 指的是她們一起另外創立的繪本出版、兒童文學、書店經營的學會Accademia Drosselmeier今年滿 20周年。學會現在主要由 Grazia Gotti 負責。
這次 40+20 的手冊及其中所有活動,都是由 Grazia Gotti所規劃。我看從展前一直持續到十一月每個月都有的各種活動,還包括一本給兒童閱讀的詩刊的創刊,Grazia的能量實在驚人。
她翻譯手冊的內容給我聽,講到這個學會不只幫助了許多創作者和編輯等,還實際有五家出版社是因為上過她們的課後而誕生,說她非常開心。
3.
書展結束的當天晚上,Grazia Gotti 邀我去參加一個活動。我以為是個慶功Party,沒想到是 40+20 其中之一的活動。
他們在波隆那一家美術館 Plazzo Fava 裡舉辦接下來在許多美術館巡迴繪本美學教育的說明會。
Grazia 因為忙說明會,我又聽不懂義大利文,所以幫我和美術館溝通,開放當天Giovanni Fattori 的展廳給我參觀。
他們說Giovanni Fattori 在義大利家喻戶曉,但是在國際上知名度比較不夠,要我好好欣賞。
我就在那天晚上獨享了Giovanni Fattori 的畫作。
很榮幸。
和兩位創辦人 Grazia Gotti 與 Silvana Sola 合影。

 

臺灣雖然沒有當過波隆那書展主題國,但在2019年由於Grazia Gotti協助,也難得地在Giannino Stopanni 書店辦過臺灣之夜。

 

這次 40+20 的手冊及其中所有活動,都是由 Grazia Gotti所規劃。

 

繪本出版、兒童文學、書店經營的學會Accademia Drosselmeier今年滿 20周年。學會現在主要由 Grazia Gotti 負責。 20年來,這個學會不只幫助了許多創作者和編輯等,還實際有五家出版社是因為上過她們的課後而誕生。右頁五本書封面是五家出版社所出版。

 

我看從展前一直持續到十一月每個月都有的各種活動,還包括一本給兒童閱讀的詩刊的創刊,Grazia的能量實在驚人。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2023年波隆那書展之二

F 文化相關O 活動與新聞報導P 隨筆
【2023年波隆那書展之二】
1.
波隆書展的主廣場,今年有四個展,其中之一是Suzy Lee的。
他們的 Illustrators’ Cafe 可以類比為臺北書展的主題廣場,可以容納最多的聽眾。Suzy Lee 也有一場聽眾爆滿。
2001年,Suzy Lee在倫敦攻讀書籍裝幀藝術,帶了畢業作品第一次來波隆那書展。展後她留下來拿作品去拜訪了六家出版社,沒有人接受,直到第七家,Corraini 出版社的老闆看了決定出版,那就是《愛麗絲幻遊奇境》。她一鳴驚人。此後連續「邊界三部曲」成為紅遍國際的作家。
22年後Suzy Lee成為波隆那書展的焦點,是因為2022年她拿到安徒生大獎,也成為2023年波隆那書展畫家年鑑的封面創作者。
2.
演講先請Corraini 出版社的老闆Marzia 開場,問她22年前怎麼會接受那個年輕女孩作品。Marzia 說的很輕鬆,說一看就知道是特別的創作,根本沒有給什麼要改動的建議。
接著Suzy Lee 說起當年她對波隆那書展的印象。當時她所知不多,只是想來見識一下,覺得好玩,就留下來,發生了後面的事。
整場演講,她解釋了所有創作的脈絡。
《愛麗絲幻遊奇境》的緣起,是在她倫敦讀書的時候常去一家博物館,而有一天她在自己住處看到壁爐,突然從博物館給她的啟發聯想到那個壁爐其實是一個舞台。而所有的故事就由此而開始。
因為《愛麗絲幻遊奇境》裡有一個畫面是小女孩在書頁兩邊呈現對稱人像,她想到這不是鏡子的效果嗎?因而又有了下一部作品《鏡子》的發想。
《鏡子》是直式開本的故事對稱發展趣味,讓她又想到再發展一本橫式開本左右展開的故事,就是《海浪》。再又想到發展出橫式開本上下展開的故事,就是《影子》。這三本書就構成了膾炙人口的「邊界三部曲」。
而之後,她都是想嘗試跨越「邊界」,所以又創作了一本六公尺長的拉頁書,還有一本因為韋瓦第《四季》裡夏天而創作的書。
3.
講後她回答三位聽眾的提問。
一位問她一直不斷的創作靈感是哪裡來的。
Suzy 說她並不相信靈感是從天而降的。她說創作者的靈感總不免受其他創作的啟發。以她來說,她每一部作品都有受自己上一部作品「啟發」的脈絡。
一位(顯然也是畫家的女性)問她,創作者的待遇很微薄,經常免不了要兼差去做其他的事,還有日常瑣務,到底要如何繼續創作。
Suzy 回答說:她也經歷過這些。她自己也是每天都要分心去想很多其他的事:出門會想家裡的瓦斯關了沒,出差會想孩子現在怎麼了。身為女人的負擔特別多。
有一次她問一家出版社老闆,出版一些藝術書會賺錢嗎?老闆回答她:所以要做些賺錢的書來養這些不賺錢的書。
Suzy說,她覺得自己也是。日常工作和生活裡,花了許多時間和心力,其實目的就是要能支持自己真正想創作的事情。
而她拿《海浪》裡一幅小女孩在戲水的畫面來形容自己面對這個世界的心情。
還有一位問她的作品和兒童互動的情況如何。
Suzy 說她從孩子身上得到的啟發非常多。她的作品裡一向留白很多,希望讀者多一些自己發揮的想像空間。而孩子的想像,經常讓她驚奇。
不論從韓國或歐洲,她都收過孩子在書頁留白的地方或是自己寫上文字,或是自己加上一些圖像的回饋。
甚至有個孩子直接在書名頁上塗改作者的地方,寫成某某某文,Suzy Lee 圖。
有一次她和一些孩子互動,一起讀《影子》。讀完後問他們最喜歡哪一頁。
有個孩子說他最喜歡結尾全黑的兩頁。
Suzy 訝異地問他為什麼。
孩子說:因為那兩頁「影子裡有影子」。
Suzy 說哪裡影子裡有影子?
孩子說難道你看不到嗎?
這時 Suzy 才發現,原來她翻動書頁的時候,那兩頁全黑的頁面透著背後的光,真的可以看到前一頁圖像的影子。
孩子可以在那麼短的瞬間裡看到她看不到的東西,讓她驚奇。
4.
在她演講前一天,我在韓國館遇到Suzy Lee。
她說2020年本來準備好來台北國際書展,可惜疫情取消。她說她的作品目前在世界多個地方展出,等她調配得過來,也希望有機會來台灣展出。
她的英文很流利,全場絕大部份都用英文說。但最後有一段她特別說要用韓文表達,讓大家聽一下韓文的聲音,然後請一位韓國口譯幫她翻譯。
Suzy Lee 為亞洲、非歐洲地區的創作者,如何善用波隆那書展登上世界舞台,也在世界舞台上展示自身文化的示範。
我在韓國館遇到Suzy Lee。她說2020年本來準備好來台北國際書展,可惜疫情取消。她說她的作品目前在世界多個地方展出,等她調配得過來,也希望有機會來台灣展出。

 

波隆書展的主廣場,今年有四個展,其中之一是Suzy Lee的。

 

鏡子之一。

 

鏡子之二。

 

海浪。

 

影子。

 

六公尺長的拉頁書。

 

《愛麗絲幻遊奇境》的緣起,是在她倫敦讀書的時候常去一家博物館,而有一天她在自己住處看到壁爐,突然從博物館給她的啟發聯想到那個壁爐其實是一個舞台。而所有的故事就由此而開始。

 

因為《愛麗絲幻遊奇境》裡有一個畫面是小女孩在書頁兩邊呈現對稱人像,她想到這不是鏡子的效果嗎?因而又有了下一部作品《鏡子》的發想。

 

《鏡子》是直式開本的故事對稱發展趣味,讓她又想到再發展一本橫式開本左右展開的故事,就是《海浪》。

 

《海浪》。

 

再又想到發展出橫式開本上下展開的故事,就是《影子》。這三本書就構成了膾炙人口的「邊界三部曲」。

 

她都是想嘗試跨越「邊界」,所以又創作了一本六公尺長的拉頁書,還有一本因為韋瓦第《四季》裡夏天而創作的書。

 

她拿《海浪》裡一幅小女孩在戲水的畫面來形容自己面對這個世界的心情。

 

不論從韓國或歐洲,她都收過孩子在書頁留白的地方或是自己寫上文字,或是自己加上一些圖像。

 

甚至有個孩子直接在書名頁上塗改作者的地方,寫成某某某文,Suzy Lee 圖。

 

有一次她和一些孩子互動,一起讀《影子》。讀完後問他們最喜歡哪一頁。 有個孩子說他最喜歡結尾全黑的兩頁。 Suzy 訝異地問他為什麼。 孩子說:因為那兩頁「影子裡有影子」。 Suzy 說哪裡影子裡有影子? 孩子說難道你看不到嗎?

 

這時 Suzy 才發現,原來她翻動書頁的時候,那兩頁全黑的頁面透著背後的光,真的可以看到前一頁圖像的影子。 孩子可以在那麼短的瞬間裡看到她看不到的東西,讓她驚奇。

 

波隆那書展的Illustrators’ Cafe 可以類比為臺北書展的主題廣場,可以容納最多的聽眾。Suzy Lee 這一場聽眾爆滿。 今年Suzy Lee成為波隆那書展的焦點,是因為2022年她拿到安徒生大獎,也成為2023年波隆那書展畫家年鑑的封面創作者。 她真是非歐洲地區的創作者,如何善用波隆那書展登上世界舞台,也在世界舞台上展示自身文化的示範。

 

 

2023年波隆那書展之一

F 文化相關O 活動與新聞報導P 隨筆
【2023年波隆那書展之一】
去年10月參加法蘭克福書展的時候,感覺雖然很多人已經不戴口罩,仍然戴的人也不少。並且參展者、參觀者雖然都恢復不少,但是離疫情之前還有一些距離。
這次來義大利參加波隆那書展,則從第一天起就看到人潮洶湧,戴口罩的人也幾乎完全看不到。和疫情之前的情景沒有差別了。
我問波隆那書展主席Elena Pasoli,她說展位數已經回到疫情之前,但參展者人數還沒有。一來今年不設俄羅斯館,二來中國館可能因為解封得晚,只有零星的參展者。
今年書展標示出很多重要日子的里程,包括波隆那書展六十周年、卡爾維諾百歲紀念、Quintin Blake 90歲、有波隆那書展展前展之稱的Gianni Stopanni 書店40 周年,所以不只活動、特展很多,書展本身新規劃了一些區域之外,在市區也有其他相關的活動。
最開心的還是和許多作者、同業朋友重逢。
《山中》、《巨人的時間》等作品的 Manuel Marsol才剛新添了寶貝。波隆那書展邀請他來演講,就和他太太Carmen Chica一起來波隆那。Manuel 把他寶寶抱給我,能有寶寶在身上抓你眼鏡的感覺真好。
也遇見創作《白鯨記》、《如同此石》的Alessandro Sanna。2020年他本來預定來台北國際書展,因為疫情爆發,加上當時他新生寶貝,就臨時取消。再見面已經是三年後,當年的新生兒已經長大,感觸很多。
義大利許多出版社都受到疫情衝擊,但一方面政府的補助措施有助益,另一方面也各自努力開拓出新的自救方法。
出版《沒有名字的老人》、《鱷魚的一天》的Topipittori 老闆Paulo,出身印刷家族。當年他看到我們臺灣版《沒有名字的老人》,告訴我沒想到竟然可以印得比原版好,因而刺激他後來把義大利版也重新改了一版。這次我們交換三年來的經驗,他說疫情三年反而使他們業績翻倍。因為沒路找路,他們想出了一些特別作法,譬如把藥店當作提取書籍的通路(封城期間只有藥店准許營業),方便讀者買書。
出版《皮諾丘前傳》的Orecchio Acerbo 老闆Fausta 一向平靜、優雅,但掩飾不住內心的熱情。2021年,大塊25周年時,她特地率同仁錄了一段幽默、溫暖的祝賀影片。這次她也特地擠出時間,給我看一些即使在疫情影響嚴重的三年間,也每年堅持推出的少量限印的前沿實驗性出版品。
雖然每年參加書展都見到朋友很開心,今年的波隆那書展特別如此。
還有些活動,再繼續整理。