sentio hero

2022 年 12 月 5 日,22:30

P 隨筆
今天12月5日是好日子。
早上上班的路上,我想起了生命中發生過的三件事。個別想起來只是神奇,合起來想,覺得是恩典。
下午,認識了一位有耶誕老人特質的人。
晚上,看見一隻很凶的貓,正想躲遠的時候,牠卻碎步跑過來蹭了我一下。讓我又想養貓了。
(照片非當事貓爪。 Peng Louis 攝影)

2022 年 12 月 4 日,22:14

B 閱讀C 出版P 隨筆
1.
如果有一天你要和這個城市道別,你會 ・・・・・・
在城市不同的角落塗鴉,留下自己的名字
買下各大報章的頭版廣告,向世界示愛
沿著城市的海岸線,走一趟,默寫她的形狀
做一個針孔相機,把天上的雲攝下,再放上雲端
寫一封情書,給不再愛我的人
做一個時空膠囊,放在快將被重建的舊大樓內,裝扮成計時炸彈
用力吸一口氣,把數十年來的記憶填滿
寫下自己後悔的事情,隨便寫一個地址,交給郵差
閉著眼晴,在自己最熟悉的街道閒蕩和呼吸
和自己最討厭的人打招呼
在FB大聲公告:「我會繼續登入」
在公園種一棵植物,讓泥土認得自己
到機場找一個角落,等待城市向自己道別
——Vol. 7〈如果有一天你要和這個城市道別〉
2.
這如詩的文字,是香港漫畫家黃照達(Justin Wong)寫的,配合他的作品《那城》。
《那城》的源起是:2020年疫情開始不久,他決定創作一個名為「這城」的插圖系列,每星期把香港的政治新聞串連起來,用圖像描繪其時的社會面貌,在《明報》的周日版連載。『直至2020年7月,港版國安法通過之後,人民躁動不安,社會不同層面都充斥著白色恐怖。為了避免為報館帶來麻煩,我決定把「這城」易名為「那城」,由明刀明槍的政治漫畫改為以個人感受出發的圖文故事。』
只是這樣還不足黃照達自保。到2021年,他因為遭到舉發,倉促間緊急離開香港,移居倫敦,「那城」系列漫畫就此成為他在香港這片土地上的道別之作,他對香港的思念之作。
3.
因為鄧小樺的引介,我們有了和黃照達視訊得識的機會。
我看著他的作品,深深受到撼動。
那是因為他創作的原動力、圖像與設計的風格和創意,也是因為他的文字。
黃照達的漫畫風格深受美國漫畫家克里斯.衛爾(Chris Ware)影響,擅長用平面設計、幾何排列的形式來構思版面。
所以雖然是在講述政治議題,但並不鋒利批判,而是以抽象簡約的圖像寓意、玩味實驗的畫面構圖,以及相搭配的文字,嘗試用較多空間讓讀者思考。
然而,讀他的文字,顯然又絕不只是和圖像搭配的作用而已。
歷史上許多人在最深的傷痛之後,寫出來最美的詩。
詩人總是手術刀般剜出自己心底的情緒,卻種植成窗台的風景;
總是讓你剛看到他傾瀉而出的淚水,倏忽轉為潺潺溪流。
黃照達的文字,顯然又給了歷史一個新的實證。
「我決定要欺騙自己……
我用錢請了一大批演員和明星向自己撒謊。
多穿幾件衣服,以免被人發現我的西眺。
我做了一個籠給自己,讓我感覺安全和溫暖。
臨睡前,我把眼睛摘下,以免在夢中看見自己。」
——Vol. 8〈我決定要欺騙自己〉
4.
《那城》出版了。
這是一本詩集。
一本設計作品集。
一本漫畫集。
也是一本來自文學、音樂、漫畫格式和版面空間的實驗,舖陳一場和自己的對話之書。
是一本香港之書。
一本充滿眼淚之書。
也是一本不論你在哪個城市,是否想要和自己的城市道別、需要和自己的城市道別,都可以一起默寫她的形狀之書。
如果有一天你要和這個城市道別,你會 ・・・・・・
 在城市不同的角落塗鴉,留下自己的名字 買下各大報章的頭版廣告,向世界示愛 沿著城市的海岸線,走一趟,默寫她的形狀 做一個針孔相機,把天上的雲攝下,再放上雲端 寫一封情書,給不再愛我的人 做一個時空膠囊,放在快將被重建的舊大樓內,裝扮成計時炸彈 用力吸一口氣,把數十年來的記憶填滿 寫下自己後悔的事情,隨便寫一個地址,交給郵差 閉著眼晴,在自己最熟悉的街道閒蕩和呼吸 和自己最討厭的人打招呼 在FB大聲公告:「我會繼續登入」 在公園種一棵植物,讓泥土認得自己 到機場找一個角落,等待城市向自己道別

 ——Vol. 7〈如果有一天你要和這個城市道別〉

 

 

我決定要欺騙自己…… 我用錢請了一大批演員和明星向自己撒謊。 多穿幾件衣服,以免被人發現我的西眺。 我做了一個籠給自己,讓我感覺安全和溫暖。 臨睡前,我把眼睛摘下,以免在夢中看見自己。 –Vol. 〈我決定要欺騙自己〉

 

 

Vol. 12〈十二星願〉

 

 

路中他緊緊挽她手臂 盡把過去以後都不理 繼續去路 已斷退路 路邊響起聲聲的廝殺 在追逼一雙珠寶竊賊 繼續去路 已斷退路 浪蕩裡我跟你 我跟你 一個 路中他輕輕親她的臉 又給她戴上珍珠冠冕 繼續去路 已斷退路 路中把今生虛空驅散 願把她送上風光今晚 瑰麗一刻 孑然一身 共你淒風苦雨 共你披星戴月 共你蒼蒼千里度一生 共你荒土飛縱 共你風中放逐 沙滾滾願彼此珍重過 —-Vol. 19〈珍重/珍重〉

 

 

《那城》黃照達著。共52幅/則詩、設計、漫畫。 鄧彧裝幀設計。

 

 

2022 年 12 月 3 日,23:52

K 健康/醫療/社會O 活動與新聞報導P 隨筆
123,想到什麼日?
自由日。
但那是1-23,1月23的事。
那12-3,12月3日呢?
我在今天即將過完之前,才突然知道原來是「國際身心障礙者日」。
再查一下,原來這是聯合國從1992年開始推動的節日。起初叫 International Day of Disabled Persons,但是到 2007年改名為 International Day of Persons with Disabilities。
台灣目前還是譯為「國際身心障礙者日」,其實對應的是之前的舊名稱,如果要對應新名稱,則譯為「國際有身心障礙情況者日」比較恰當。
聯合國要把這一天從 International Day of Disabled Persons改名為International Day of Persons with Disabilities,是對身心障礙者有更進一步的尊重。也就是不直接說你是有身心障礙的人,而是有身心障礙情況的人。
而設這一天的目的,則是希望社會讓有身心障礙情況的人在政治、經濟、文化生活上,能充分享有尊嚴、權利與福利。
2017年,西班牙人Eros Recio 首先設計了Disability Pride flag(身心障礙尊嚴旗),金、銀、銅三色,代表了身體、心智、感官三種障礙。
2021年,身心障礙尊嚴旗改為暗彩色斜對角線的設計。視覺上更容易辨識及有包容的意思。
最近接連一些事情,讓我意識到該更關注有身心障礙情況的人在台灣的課題,今天就先以這一篇來記住123代表的另一個節日
2017年,西班牙人Eros Recio 首先設計了Disability Pride flag(身心障礙尊嚴旗),金、銀、銅三色,代表了身體、心智、感官三種障礙。 主文:https://bit.ly/3H7CqNT

 

 

2021年,身心障礙尊嚴旗改為暗彩色斜對角線的設計。視覺上更容易辨識及有包容的意思。 主文:https://bit.ly/3H7CqNT

 

 

聯合國從1992年開始推動的節日。起初叫 International Day of Disabled Persons,但是到 2007年改名為 International Day of Persons with Disabilities。 台灣目前還是譯為「國際身心障礙者日」,其實對應的是之前的舊名稱,如果要對應新名稱,則譯為「國際有身心障礙課題者日」比較恰當。
 聯合國要把這一天從 International Day of Disabled Persons改名為International Day of Persons with Disabilities,是對身心障礙者有更進一步的尊重。也就是不直接說你是有身心障礙的人,而是有身心障礙課題的人。 而設這一天的目的,則是希望社會讓有身心障礙課題的人在政治、經濟、文化生活上,能充分享有尊嚴、權利與福利。 主文:https://bit.ly/3H7CqNT

 

 

2022 Openbook 好書獎

B 閱讀C 出版F 文化相關O 活動與新聞報導P 隨筆
<2022Openbook好書獎>
一年一度的出版界大事,2022 Openbook好書獎今天舉行了頒獎典禮。
今年的得獎書單及完整專題請看這裡:https://bit.ly/3BgPRrp
很榮幸,大塊有三本書得獎,感謝Openbook團隊與評審的肯定,也恭喜所有得獎的書和出版社。
並對周月英總編輯一以貫之的努力,莫昭平和李金蓮共同協助的熱情,還有六年來所有支持Openbook持續在寒冬中為出版提供鼓勵與希望的人和單位致敬。
讓我們共同在這奇異的一年之末共同用閱讀充盈力量,準備迎接新的一年。
_______
大塊得獎的年度翻譯書
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
#影之島》文:大衛.卡利|圖:克勞岱雅.帕瑪魯奇|穆卓芸譯
「這部美麗深沉的繪本,以雄辯的美學,精巧的敘事,營造出令⼈讚嘆的想像空間,⼀則關於滅絕的殘酷寓⾔ 」
■完整評審推薦語:https://bit.ly/3VBBiX6
今天由第二編輯室總編輯林怡君(小毛)代表領獎。
_______
大塊得獎的年度生活書
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
#尋找母樹》蘇珊.希瑪爾著|謝佩妏譯
「 這是一本重要的知識書,也是溫暖而充滿著愛的故事書,結合森林科研的回憶錄。」
■完整評審推薦語:https://bit.ly/3VeBcod
今天由第三編輯室總編輯潘乃慧(Tina)代表領獎。
______
大塊得獎的年度童書
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
#洞》文,圖:馬努葉爾.馬爾索|葉淑吟譯
「這是一本謎之書,不需要太多文字,卻充滿文學性,所有細節敘述都包含在圖像中。《洞》的情節創造了傳說般的想像,而馬爾索的插畫更增添了「西班牙傳說故事」的豐富與厚度。」
■完整評審推薦語:https://bit.ly/3invUs0
今天由第二編輯室總編輯林怡君(小毛 )代表領獎。
…✰…✰…✰…✰…✰…✰…✰…✰…✰…✰
最後感謝大塊文化所有同仁一年的努力。
也請大家前往各大書局、網路通路把得獎好書帶回家。:)
李金蓮 莫昭平
2022年Openbook閱讀代言人:郭婞淳。 主文:https://bit.ly/3UsnDAz
團體大合照 借用自 Openbook臉書:https://bit.ly/3gUFmTs 陳宥中攝 對周月英總編輯一以貫之的努力,莫昭平和李金蓮共同協助的熱情,還有所有支持Openbook持續在寒冬中為出版提供鼓勵與希望的人和單位致敬。 主文:https://bit.ly/3UsnDAz
大塊得獎的年度翻譯書 《#影之島》文:大衛.卡利|圖:克勞岱雅.帕瑪魯奇|穆卓芸譯  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 大塊得獎的年度生活書 《#尋找母樹》蘇珊.希瑪爾著|謝佩妏譯  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 大塊得獎的年度童書 《#洞》文,圖:馬努葉爾.馬爾索|葉淑吟譯  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 主文:https://bit.ly/3UsnDAz
大塊第二編輯室總編輯林怡君(小毛)代表《影之島》、《洞》兩本書領獎。 主文:https://bit.ly/3UsnDAz
大塊文化第三編輯室總編輯潘乃慧(Tina) 代表《尋找母樹》領獎。 主文:https://bit.ly/3UsnDAz
《洞》雖然是得到年度童書獎,但當然是成年人讀來也趣味盎然之書。 文,圖:馬努葉爾.馬爾索|葉淑吟譯 「這是一本謎之書,不需要太多文字,卻充滿文學性,所有細節敘述都包含在圖像中。《洞》的情節創造了傳說般的想像,而馬爾索的插畫更增添了「西班牙傳說故事」的豐富與厚度。」 ■完整評審推薦語:https://bit.ly/3invUs0     主文:https://bit.ly/3UsnDAz
《洞》的創作者是西班牙的馬努葉爾.馬爾索。他剛當了爸爸。這次以錄影致詞答謝。 主文:https://bit.ly/3UsnDAz
《#影之島》文:大衛.卡利|圖:克勞岱雅.帕瑪魯奇|穆卓芸譯 「這部美麗深沉的繪本,以雄辯的美學,精巧的敘事,營造出令⼈讚嘆的想像空間,⼀則關於滅絕的殘酷寓⾔ 」 ■完整評審推薦語:https://bit.ly/3VBBiX6 主文:https://bit.ly/3UsnDAz
《#尋找母樹》蘇珊.希瑪爾著|謝佩妏譯 「 這是一本重要的知識書,也是溫暖而充滿著愛的故事書,結合森林科研的回憶錄。」 ■完整評審推薦語:https://bit.ly/3VeBcod     主文:https://bit.ly/3UsnDAz

2022 年 12 月 3 日,01:33

O 活動與新聞報導P 隨筆
0分打滿,轉播的人在講西班牙要和烏拉圭一起進級十六強的時候,孫興慜卻傳了一球給黃喜燦扭轉了乾坤。孫興慜釋放壓力而哭泣的時候,烏拉圭的蘇亞雷茲也在為他們打贏迦納卻還是遭到淘汰而哭泣。
世界盃足球舉行了這麼多年,今年亞洲球隊紮紮實實地令人刮目相看。
恭喜韓國隊。恭喜所有足球迷有眼福。