Category: C 出版

2019 年 4 月 9 日,21:09

C 出版P 隨筆

【感謝鼓勵】

書展結束後,休息了兩天,準備再下一站巴黎的行程。
這幾天看到台灣各方在我們得獎之後的熱情鼓勵,很感動。
在這裡再綜合致謝。也想到前一次致謝時,忘了很重要的一個對象:台灣的印製同業。

iMage3 系列出版之後,一再聽到許多人對我們印製品質的肯定。
義大利《沒有名字的老人》出版社Topipittori 的老闆Paulo Canton跟我說,他從小就跟父親做印刷,耳濡目染,對自己的印刷品質非常自豪。所以他很驚訝地看到竟然台灣版能夠做得比他們還好。

今年年初西班牙畫家Manuel Marsol 來台灣,也跟我們說,他所有作品授權的各國版本中,台灣版是他認為最好的,最能把他的畫作的特色表現出來。

所以要在此向台灣許多刻苦就簡,但卻能達到如此品質的印刷同業致謝。
大塊的相關同仁,一直在印製上努力不懈,與有榮焉。

此外,在編輯上,這次在展場也有些很受鼓勵的時刻。

一位我很尊重的歐洲資深出版者,向我介紹一本她很重視的書。因為和她比較熟了,我就不揣冒昧,告訴她我一個建議。她說,下次再版就改。

《皮諾丘前傳》的作者Alessandro Sanna,展前就約我在出版社的會議之外,另外單獨一見。那天他和太太一起來,我很好奇要談的是什麼。他送了我一本新書之後,最後跟我說:能不能特別和我討論一個全新的創作計劃。我說當然好!現在已經開始和他討論如何進行。能和他一起發展一個新作品,太開心了!

至於Grazia Gotti 這次在書展期間提出眾所注目的 BookCoin 構想,雖然現在還在發展階段,在4/4 會議上宣布那天,大家鼓掌!她從去年一有想法就和我開始討論,接下來我們也會一起努力實現這個理想。

總之,任務不少,挑戰很多,我會繼續以快樂的心情,加上持續的努力來回報大家。

感謝鼓勵。

相關閱讀
【BOP,感謝】http://bit.ly/2UsXS9d

 

4月1日BOP 頒獎典禮現場之一。

 

BOP 頒獎典禮現場之二。

 

是在波隆那市政廳的樓上舉行。有長長的台階。

 

典禮結束之後,在場外。然後酒會在 Sala Borsa圖書館。

 

《沒有名字的老人》出版社的老闆 Paolo Canton ,說他沒想到台灣版可以印得比他們還好。

 

《皮諾丘前傳》作者 Alessandro Sanna,問我能不能特別討論一個全新的創作計劃,我說太好了!那時還沒有公布得獎,我全天戴的彩色圍巾就是這一條。

 

2019 年 4 月 2 日,08:39

C 出版P 隨筆

【BOP,感謝】

1.
早上要離開飯店的時候,我多帶了一條彩色的圍巾,跟同事說:如果今晚真得獎,我就用彩色圍巾上台;否則,就用這條灰圍巾。

同事說:那現在就一直戴彩色圍巾,不就得獎了。

我想也是,所以整天都戴的彩色圍巾。

但儘管如此自我暗示、白天也接受了許多人祝福,到了晚上參加頒獎典禮,真的聽到台上宣佈我們得獎的時候,還是太意外了。

2.
波隆那書展的 BOP, Best Children’s Publishers of the Year, 「最佳童書出版社」,今年分非洲、亞洲、中南亞、歐洲、北美、大洋洲六個區域,各區有四到五家出版社入圍,然後由世界各地參展波隆那的出版社投票選出各區得獎者。

Locus 大塊文化是亞洲區的得獎者。

3.
不論在台灣還是亞洲,太多出版社在童書和繪本領域經驗豐富、充滿創意、追求品質、又滿懷和讀者共同成長的熱情。

所以我們領這個獎,感到榮幸,也感到謙卑。

感謝以幾米為代表的所有作者。
感謝所有讀者。
感謝所有肯定我們的同業。

我們唯一能回報的,就是以更高的期許要求自己再繼續前進。

 

2019 年 3 月 23 日,22:27

C 出版O 活動與新聞報導P 隨筆

啊,太太太太遺憾了,昨天晚上這麼大的盛會。我因為另外有事沒能去聽 川貝母 和 徐至宏談《皮諾丘前傳》與《山中》。

看 Croter Illustration & Design Studio 和 角斯角斯等人也一起在現場的這張留影,真是酷。

「在設計與視覺系統逐漸被提倡的年代,圖像閱讀能力成為這個時代的另一項集體課題。

「同為插畫家的兩人,不僅畫圖也同時進行文字創作,圖與文的關係,一直都是繪本創作上難分難解的課題,然而正因為繪本透過紙頁的翻動所產生節奏與韻律,而在這由科技及數位主宰的時代,似乎很難逃脫快速、即時、社群往來的束縛與依賴,而正是這樣的時刻,閱讀成為與自我連結的重要方式。而除此之外,與自然的接觸,面向一座山,朝向一片海,以身體的感知重新經歷我們習以為常的一切,正是這兩本書也是兩位主講人所帶給我們的感動。

「徐至宏在分享中提到,《皮諾丘前傳》中『自我』(ego)的覺察,似乎體現在一個角色的誕生,火的意象,並透過各種角色與符號的串連,更逐漸連結起『我』與『他人』的關聯,畫面看似簡單,但構成實為縝密,在這本書中卻著細微的光影、濃淡紋理、與原著《木偶奇遇記》的呼應等。而川貝母在提及此書時,也特別分享了這個故事中,在無字的安靜中,卻是一種生命的輪迴,宛若曼陀羅圖像的精神,那是宇宙落下的一道雷,從最遠的地方穿透到最深的地方,展開自我的追尋。」

 

 

 

 

 

 

2019 年 3 月 20 日,21:34

C 出版P 隨筆

【給史丹利叔叔的祝願】

《女人要帶刺》的原著出版於1994年,大塊是在1997年出版了中文版。中間有一陣子斷版,最近和同事郁文談起,她也覺得有重出的必要,所以就有新版再度面世。

這是本什麼樣的書,我來摘一段何穎怡在譯後記裡的文字:

『《女人要帶刺》是女性地下漫畫先驅蘿貝塔.葛萊莉歷年作品的精華 選集,主角麥姬出生於美國白人中產階級、天主教家庭,成長於民權、 自由主義氛圍瀰漫的六○嬉皮年代,在雅痞世代回憶她的成長經驗, 包含最痛苦的童年性侵害、少女時代非法墮胎經驗等等。

『此書涵蓋了女憐主義者最感興趣的幾個議題:成長經驗的女性角色型 塑(不懈地維持美麗淑女的形貌舉止)、性別從屬地位(麥姬母親的 煮飯、逛街、對丈夫低聲下氣的家庭主婦角色扮演)、身體自主權的 喪失(宗教對女性生育權的控制)、辦公室文化(女性是以瑣碎嚼舌 為樂的花瓶)。

『本書的地下文化表現形式對讀者來說將下一大挑戰,殘酷、粗硬的線 條表現,惡劣、粗鄙的男性語法,在在挑戰我們對「女主角」的既有 形象。麥姬不是一個娓娓道來的自由主義派女性主義者,相對的,她 的策略強硬,逼迫所有的女性在面對「生活之惡」時,毫無轉圜餘地。 她左批「壓迫女人的男人」,右批「幫助男人壓迫女人的女人」,連 小孩也不放過,善用狐媚策略的小女生,粗暴對待弱者的小男孩,統統是她的敵人!』

也正因為如此,雖然時間過去了二十多年,讀這本書仍然覺得衝擊力十足。因為直到今天,為「#MeToo」運動而奮戰的女人,遭遇的困境仍然是相同的。

不過今天重讀,注意到一個過去沒上心的亮點。

史丹利叔叔曾經在麥姬小時候侵犯過她。麥姬的媽媽不知道,要她陪同一起去醫院探望重病的史丹利叔叔。所以麥姬到了他病床前,無聲地給了他一個祝願。

這個祝願實在畫得太精彩了。可以推薦給所有 #MeToo 受害者拿來當祝願的內容。

我本來把那個點截下來當作主題圖,但後來想想還是讓大家自己自己找找看。就在第二張附圖裡。

 

帶刺有力的封面!

給史丹利叔叔的祝願就在這幅圖裡。 @女人要帶刺 A Bitch is Born by Roberta Gregory 

麥姬被一個濫卡上了之後,對自己可能懷孕的惡夢。也是畫得太有渲染力了。 @女人要帶刺 A Bitch is Born by Roberta Gregory
也摘自於何穎怡的譯後記: 『毫不意外的,本書所有的角色都是惡劣的,包括永遠以命令語法說話 的父親,表面和藹私下卻侵犯姪女肉體的叔叔、以解放之名佔有女性 肉體的男嬉皮、宗教(神父痛責墮胎婦女)與法律(男密醫威脅女主 角會被送去坐牢)所交織出來的父權壓制。 『令人吃驚的,本書所有的女性角色也都可憎,包括不斷強化賢慧美麗 守貞價值觀的母親、老而昏瞋的外婆阿姨、滿足於相夫教子的表姊、 辦公室裡強化女下屬花瓶角色的女上司。』 看看作者把媽媽畫的樣子。 @女人要帶刺 A Bitch is Born by Roberta Gregory