微笑的彼得
A 工作
法蘭克福書展,原來只是德語系出版界的一個活動。二次大戰之後,因緣際會,發展成最具國際性的書展。雖然有些英語系國家也設立了自己的書展企圖取而代之,卻沒有成功。今天的法蘭克福書展,稱為書展中的書展。不論哪一國出版界的人,每年總要朝聖一次,恭逢其盛。
參加這個書展固然有其收穫,不免也有些挫折感。去過的人都知道:即使是日本這樣的出版大國,在法蘭克福書展的活動中,仍然處於邊陲地帶。更何況我們。
我去法蘭克福,就經常情緒起起落落,直到有一年,遇見一位彼得先生。
那年,在第四館裡被轟炸得相當疲憊(這個館以英美出版公司為主),於是找了一天下午,去了地理位置不算很適中的第五館(全部是德語系),純粹是亳無目的的閒逛。
避開了龐然巨物的貝特斯曼出版集團,鑽到三樓。那裡都是一個個單一展位的小出版社。
在擁擠的人群裡,我眼角的餘光被一道閃光所吸引。
是一面鏡子。
鏡子嵌在一本精裝書的封面上。
書裡,收集了許多作曲家、畫家、建築師、詩人的肖像攝影,以及他們的作品草稿。
雖然不懂德文,但是,一下子就被整本書的設計概念、生動的內容、精彩的攝影,以及無懈可擊的印製所震懾。當然,最畫龍點睛的,還是那面鏡子。所有閱讀這本書的人,也同時在這本書裡留下了影像。
攤位上只有一個四十多歲的男人,攤位的上方則掛著一顆白菜。我問他掛顆白菜幹嘛。他笑笑:「柯爾啊!」(白菜和德國總理的名字同音異義)。
他叫彼得。住在奧地利邊境上的一個小鎮。整個出版社就他一個人。從編輯概念到設計到成書,都是他完成的。那麼精緻的印製,在他小鎮上一家小工廠裡做出來。主要的發行,都是他自己騎著單車,自己送去書店。忙的時候多送兩家,不忙的時候,就在店裡多聊幾句。賺的錢還夠,因此一年出十來本書,就只挑他最喜歡的書來做。
在那個強調跨國出版集團的合縱連橫、強調暢銷幾百萬冊作家的書展舞台上,看著他,我突然想到一句:「日出而作,日入而息,帝力於我何有哉。」
我問他,在鉅型出版集團無孔不入的侵入下,他會不會感到壓力很大。
彼得淡淡地笑笑:「不會,他們做不出我的書。」
有時候,第一,是要站到聚光燈下去搶的。第一的成果,是要公告天下的。但更多時候,第一是不需要比較的,孤獨的,不為人知的。但是這個時候,我們更要珍惜,更要相信自己,更要淡淡地微笑。
後來,每年去法蘭克福,我總會努力設法去見見他。看看他這一年又做了什麼,也給他看一兩本自己覺得還可以拿得出手的書。
—-摘自《工作DNA》
5 Comments
板主大大您好,我是從黑米連結過來看到您的文章。對於這句話真是心有戚戚焉~
在那個強調跨國出版集團的合縱連橫、強調暢銷幾百萬冊作家的書展舞台上,看著他,我突然想到一句:「日出而作,日入而息,帝力於我何有哉。」
希望能獲得您的允許,將全文轉貼至小弟個人部落格,提供更多朋友欣賞。
謝謝
Joe 你好
我是郝先生blog的網管人員,謝謝,你對這篇文章的欣賞,所有這裡的文章都歡迎引用或連結,但是不太希望轉貼,還請幫忙,謝謝。
不知能否告知彼得先生出版社的名字?這樣的書我也想看看:)
我也是,
從很早之前看《工作DNA》,
就好奇這位神奇的彼得先生,
每年做的十本書,究竟是什麼神奇的樣子。
真想有機會看到,
一飽眼福。
這位Peter先生的書,我拍了照片,做了點解釋,請看貼文