2024年9月11日,14:39
A 工作B 閱讀C 出版L 人物O 活動與新聞報導
各位朋友:
近年來,臺灣創作的Picture Books 和 Comics 在相關的國際大獎,及國際版權的銷售上,迭創佳績。
文化部今年起辦理 Books from Taiwan(BFT) 2.0 文化黑潮之拓展臺流文本外譯計劃,劃分「文學/非文學」,及「漫畫/童書與繪本」兩大類來徵件,挑選具有國際版權銷售潛力之臺灣原創出版品,予以翻譯並加多方向推廣版權銷售。
現在2025年Books from Taiwan 2.0第一期的徵件期程自9月6日起開始,至10 月7日截止,也將在9月12日下午舉行徵件線上說明會,下午2點到3點是「文學/非文學」類,3點到4點是「漫畫/童書及繪本」類。
在3點開始的「漫畫/童書與繪本」類說明會上,除了解釋報名機制外,我也會整理最近訪問幾位國際專家的意見,請大家參考這些專家對臺灣 Picture Books 和 Comics 創作者如何更進一步打進國際市場的建議。
我訪問的人有:
Picture Books類
Grazia Gotti (波隆那兒童書展顧問),數十年觀察國際Picture Books創作趨勢,對臺灣的創作有特別的關心。
Davide Cali(圖際知名繪本編劇),與世界各國創作者有豐富的合作經驗,以及銷售國際版權的心得。
Comics類
Loo Hui Phang(布魯塞爾ESA Saint-Luc大學漫畫系教授),長期創作並評論,也是用兩年時間協助《OKEN:詩的端倪》成為今天面貌的重要推手。
Didier Pasamonik (法國著名漫畫評論家),長期觀察國際漫畫創作趨勢,也關注臺灣的漫畫創作環境。
希望這些建議對有興趣進軍國際市場的創作者有所助益,即使今年一時還沒有作品參加的人,也可以及早進行明年或未來的準備。
謝謝大家。
附註:明天線上說明會的報名方法: https://bit.ly/3XlIk4z
文化部的徵件說明,連結在這裡:https://bit.ly/47oVgLu
郝明義 謹啟
Leave a comment