2017 年 1 月 15 日,21:13
P 隨筆
今天讀陳奇猷的《韓非子新校注》。〈愛臣〉篇的這一句話:「赦死宥刑,是謂威淫。社稷將危,國家偏威。」
陳奇猷說「威淫」應該是「淫威」,「淫」通「婬」,而「婬」在說文解字裡是「散」、「失」的意思,所以「淫威」就是「失威」的意思。「故此文謂赦死宥刑是失威也」。(後面的「國家偏威」則是指「權勢偏入臣手也」。)
今天常用的「淫威」,剛好是一百八十度相反的意思了。
今天讀陳奇猷的《韓非子新校注》。〈愛臣〉篇的這一句話:「赦死宥刑,是謂威淫。社稷將危,國家偏威。」
陳奇猷說「威淫」應該是「淫威」,「淫」通「婬」,而「婬」在說文解字裡是「散」、「失」的意思,所以「淫威」就是「失威」的意思。「故此文謂赦死宥刑是失威也」。(後面的「國家偏威」則是指「權勢偏入臣手也」。)
今天常用的「淫威」,剛好是一百八十度相反的意思了。
Leave a comment