2020 年 12 月 28 日,21:54

B 閱讀O 活動與新聞報導P 隨筆
昨天去錄謝哲青主持的節目「青春愛讀書」,談《世界文字圖解簡史》。 聽在場的同學都覺得這麼書很有意思,我說文字和圖像有不同的作用,這本書是個很好的作用。如果這本書的書名是《世界文字史》,大概感興趣的人就不會這麼多,《世界文字簡史》也是。但是加了「圖解」兩個字之後,馬上拉近了和大家的距離。
那麼複雜的地中海各地的語言連帶阿拉伯世界的語言,能用一個跨頁的圖做那麼清楚的脈絡關係說明,很精彩。
節目企劃事先要我準備為韓文的子音、母音發音,但現場謝哲青給我的功課是,要我用韓文講出這段話:「我在船上吃了一顆梨,所以肚子痛。」這是因為韓文的「船」、「梨」、「肚子」都是同一個發音。真是設了一個埋伏啊!
節目播出時再跟大家說。
很高興錄影後和各位同學、老師的合影。
世界文字圖解簡史 博客來 https://bit.ly/3m6wUgW 誠 品 https://bit.ly/2TmzYsI 金石堂 https://bit.ly/3mh3Gfw 讀 冊 https://bit.ly/2TfUtHE 大 塊 https://bit.ly/2HsY5Dw

 

 

 

 

 

https://www.facebook.com/rexhow.dna/posts/3934478983252944

Comments

Previous
2020 年 12 月 27 日,22:16
Next
2020 年 12 月 29 日,22:26

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *