2018 年 5 月 31 日,23:11

P 隨筆

【老兵不死,永在戰場的Peter Mayer】(增修完整版+新照片)

這次來紐約之前,寫信給 Peter Mayer,一直沒接到回音,昨天才知道,他在半個月前走了。

1.
Peter 在1978到 1997年,長達將近二十年時間裡擔任企鵝出版集團的董事長兼執行長。

回憶他的報導,說他當年是把財務有問題,已經是「殭屍」的企鵝集團重新悏復生命力。Peter 除了強大的編輯力之外,在管理上最為人樂道的有二,一是把編輯、行銷、製作部門的重新整合;一是在更多使用英語的地區就地成立子公司,善用當地資源,因此他任內的企鵝集團涵蓋了英國、美國、加拿大、澳洲、紐西蘭、德國、荷蘭、印度等各地。

在那個紙本出版的黃金時代,Peter Mayer 君臨整個英語出版世界。

2.
1990年,我第一次聽 Peter Mayer演講。聽眾有人問他出版《魔鬼詩篇》的感受如何,他回答:我有一個職員被殺,多少人遭到生命威脅,你還問我感受如何?他低沉沙啞的聲音,冷峻的眼神,氣勢和魅力籠罩全場。

很幸運地,我後來逐漸有機會和他交往,又逐漸成為朋友。

2002或2003年,我幫台北書展策畫一場國際出版論壇,邀請Peter 來講一場。當時他已經從企鵝集團的位置退下,專心經營 Overlook。

不知是否因為成了朋友的關係,之後我看到他的眼神都不再是冷峻而是狡黠。

譬如那一年他來台北的時候,有一個他從沒見過的人和他談了一個小時的話之後。等那個人離開,Peter竟然三言兩語就把她一些很私密的性格特徵說透。

我大吃一驚,問他怎麼看出來的。
我是個老人了。他笑著說。

他也一下子就看出幾米作品的魅力,跟我說想出《地下鐵》。可惜當時我們的美國版權代理另洽了一家出版社。

那年他離給台北的時候,我在飯店門口送行。他上車前跟我說了一句:You should come to compete with me in New York.

3.
我沒有去紐約和他較量。但2011年去找他,請他協助開拓我們開發的中文妙方,一個教西方人學中文的軟體。

這樣他當了我三年顧問,帶我去認識了許多英語世界頂級出版社的負責人,我也租了他一間辦公室當我的紐約據點。

Peter 菸不離手,我早已戒煙,但我們每次出去開完會,他都要我陪他抽一支菸,拍照存證。

Peter 是對出版最執著的人,也是最徹底的工作狂。從企鵝那麼鉅大的集團領導者的位置退下來,主持一個小型的Overlook公司,絲毫不改其樂。每年法蘭克福書展,他的約會都排得密密麻麻。本來以為和他在同一個辦公室之後,能多些談話時間,但結果發現要約他還是很難。Peter 總是不斷地出國,回到紐約後總是從早到晚的會。不提前一個星期和他約,根本排不上。

Overlook 是Peter Mayer 和他父親一起在1971年成立的出版社。那時 Peter在負責經營Avon 出版公司,因為發現一本德文報紙上集結的論文集對他們家族有特別的意義,而Avon又不會出版這種書之後,就在公司同意之下成立了專為出這本書的出版社。之後陸續增加一些和公司沒有利益衝突的出版品,但他接手企鵝出版集團之後就主要由他父親經營,直到他退休後回來接手。

然而,主管過幾千人的大出版集團之後,他經營十來個人的Overlook 仍然虎虎生風,動見觀瞻。
一方面,他跟我說,小出版社不要花大錢去搶書,要用眼光去找書;另一方面,他做一些事情的氣魄仍然大開大闔。譬如2003年Peter 買下英國出版社 Duckworth出版社;2012年又買下一家出版社 Ardis。Duckworth 有一百多年歷史,是維琴妮亞.沃爾夫的同母異父哥哥所創立,以出版許多經典之作而聞名;Ardis則是雖然位於美國,但是全世界唯一俄羅斯境外專注出版俄文並翻譯俄文作品的出版社。

他用眼光找書為 Overlook 找到許多不但叫好還長銷甚至暢銷的書。
2010年,電影《真實的勇氣》上演,就給他出版的原著 True Grit 帶來了莫大的好運。True Grit 之前就曾改編為電影《大地驚雷》,這次改編也是造成轟動,結果把原著推上了紐約時時報暢銷書的榜首。True Grit 之前另有人出版,後來絕版,Peter 就是以他的眼光接手出版。他本來只是因為喜愛這本書而出,但電影出來後醎魚翻身,大賣特賣。

他跟我講起這件事的時候,眼裡閃動著得意。在辦公室外面的電梯口,他還特地把電影海報裱了一個框掛著。

總之,不論什麼時候見面,他談的都是書。以及他又有什麼得意的計劃。
我在他辦公室裡談著話,有時會有人送進封面打樣來,他戴起眼鏡瞇著眼睛看;有時候有人送來什麼文案,他就隨手拿起鉛筆勾勾畫畫。

他的出版社取名 Overlook ,我本來以為是「俯瞰」的意思,後來看到另有人以為是他們會做被別人「Overlooked」(忽視)的書。但都不是,本來只是一個地名。

在Overlook 的會客區,可以看到成立 10年、20年、30年、40年的紀念海報。海報的主角都是一隻長有翅膀的大象。Peter會想到用一隻大象來象徵他的公司,是因為他有次看Life雜誌的最後一期,有一篇報導是講大象是多麼相互和善的動物,而接著的一篇報導則是美國在越戰的廝殺。他覺得人不如象,就找了畫家來畫。而畫家給大象加了翅膀,跟他說:你如果能讓大象飛起來,那就沒有做不成的事。

4.
Peter 是猶太人,所以在金錢上很仔細。
當我們顧問的時候,他寧可把談成交易的提成降低些,也要求先有些基本報酬,即使那金額不大,而當然他根本不缺那一點錢。
租辦公室給我們也是。會有一點優待,但其他所有都計算得很清楚。

和他簽顧問約,更是字斟句酌,所有條件的內容一再商討修改,事實上等到真正完成雙方都簽好,簡直三年期都快到了。

我另一位名字也叫Peter的朋友,前法蘭克福書展主席衞浩世(Peter Weidhaas),更吃足他的苦頭。衞浩世一直希望法蘭克福書展能照顧到不分強弱語種,所有參展者的利益。而 Peter Mayer 在他領導企鵝集團的巔峰期間,卻代表英語出版世界強勢要求優先利益,造成衝撞不斷。

但也正因爲如此,Peter Mayer講起1989年他正是如日中天時期的事情讓我格外印象深刻。

Peter說他1980年代主持企鵝集團的時候, 很想進入中國市場,但不得其門而入。
有一天他去香港,在一個宴會場合認識一個人。那人說他可以幫忙解決。 於是企鵝很快地就在北京有了一個公司。 但是六四之後,Peter 決定把公司關掉。
Peter說,他就是沒法把公司開在一個對自己人民開槍的地方。
後來有人來找他,暗示要向他的上級告狀。 Peter 說請便。
至於多年之後企鵝在北京又設據點,則已經和他無關。

一個在經營上如此有雄圖大略的人,對金錢利益也隨時上心的人,因為六四這件事情就決定退出好不容易打開的中國市場,說明了他性格中很多特點。

5.
Peter 另外讓人驚嘆的是對生命的堅持。

他因為有疾病(病名記不起)而多次開刀,又遭遇過車禍等,所以他說自己是個拉練人,身上太多開刀縫合的㾗跡。也因此,病痛不斷。

最近這幾年,Peter 其實越來越有行走不穩的問題。也因此越摔越多,越摔越重。我看過最嚴重的一次,是大約三年前,他從歐洲回來,臉上大半邊烏青。他說是去一個古老的建築,從石階上摔下來的。

但Peter 毫不在乎。繼續行走,繼續摔,繼續說他在法國有個女友,他們在英國相會最方便等等。就像一個還在讀大學的年輕人講他的生活,講他騎自行車不小心摔了一跤一樣。

中文妙方告一段落,我也不租他的辦公室之後,我們比較少見面。但至少還是每年會在法蘭克福書展見一次。就算我事先沒和他約,他的約也很滿,總會找個空檔說說話。

多年來,Overlook一直在八館的固定位置。去年法蘭克福書展,我第一次找不到Overlook 的位置,查參展者目錄也沒有資料之後,覺得不妙。展後去紐約,就寫信約他。

Peter說他不舒服,但是我可以去他家裡看他。

這時他已經很瘦弱,舉手拿水喝都很吃力。換了個男秘書,一方面在家裡陪他工作,一方面也照顧他。但他狡黠的笑容依舊,要他秘書寄一本書稿給我看的堅持依舊,要我陪他一起抽支菸的堅持依舊。

我回台北後,建議他了一款很先進的電動升降輪椅,希望有助於他在家裡活動。Peter說會試試,等下次見面時要請我吃一頓好吃的中餐。

但今年三月去紐約時聯絡他沒見回音,這次再來紐約,就聽說他離去了。

不論從哪個角度看,以Peter 的資源與條件,晚年都可以過得有更輕鬆,比較不這麼辛苦的可能。但他就是選擇把生命的最後一點一滴都燃燒在他熱愛的出版上,直到他八十二歲離開這個世界。

「老兵不死,只是凋零」這句話不適用在Peter Mayer身上。他是「老兵不死,永在戰場」。

最後一次見他的時候,我問他 Overolook 是否照顧得過來。他想了一下下,回答:也許我應該趁身體還好的時候找個好買主。

這兩天回憶Peter,本來覺得更大遺憾的是他沒有留下回憶錄,把他一生的絕活寫出來,包括他怎麼看書、看人、經營大集團、經營小公司、編輯、行銷、製作等等。

譬如,有次我請教他如何激勵小說作者的創作。他回答了我兩個關鍵詞。第一個詞是「鈔票」,我明白;但是另一個詞,我則是一直沒有參透。本來以為總有機會再問個清楚,但可惜後來就一再錯過。

我提醒過他幾次寫回憶錄,他都不以為意。
那天我又鼓勵他有精神的時候寫回憶錄。他這次只是看著我,說:如果我寫了,中文版一定給你出。
但是這篇文章寫到他「老兵不死,永在戰場」這句話之後,突然覺得沒有遺憾,他也不必覺得遺憾了。

對一個永遠在戰場上的老兵來說,當然他是沒有時間寫回憶錄的,也不會想到寫回憶錄的。

為Peter 送行,也向他致敬。

 

圖像裡可能有1 人、坐下和室內

Peter Mayer 在自己的辦公室裡。講起書,他馬上七情上面。一種氣勢就出來。

 

圖像裡可能有2 個人、大家坐著

Peter 菸不離手。每次見面我要陪他抽一支。

 

圖像裡可能有2 個人、微笑的人、大家站著和鬍鬚

又一次兩人一人一支。

 

圖像裡可能有2 個人、大家站著、套裝和戶外

再一次一人一支。

 

圖像裡可能有一或多人、大家站著、天空和戶外

2011年,Peter Mayer帶我去看他的母校牛津大學。

 

圖像裡可能有1 人、微笑中、站立和套裝

Peter Mayer帶我去看他在牛津大學的宿舍,在宿舍門口留影

 

圖像裡可能有2 個人、微笑的人、大家站著和套裝

去看他母校牛津大學的時候,他堅持要我看一個花園。去花園得下這個階梯,我說輪椅下不去。
Peter 找了個老先生來幫忙。
我說你們兩個不行的啦。
他們回答說:那你就輾過來吧。

 

圖像裡可能有2 個人、微笑的人、戶外

再一支。

 

圖像裡可能有2 個人、微笑的人、大家坐著、廚房和室內

去年十一月最後一次去Peter 家見他。我們又一人一支。但這次忘了拍抽菸照。

 

沒有自動替代文字。

他的出版社取名 Overlook ,我本來以為是「俯瞰」的意思,後來看到另有人以為是他們會做被別人「Overlooked」(忽視)的書。但都不是,本來只是一個地名。

在Overlook 的會客區,可以看到成立 10年、20年、30年、40年的紀念海報。海報的主角都是一隻長有翅膀的大象。Peter會想到用一隻大象來象徵他的公司,是因為他有次看Life雜誌的最後一期,有一篇報導是講大象是多麼相互和善的動物,而接著的一篇報導則是美國在越戰的廝殺。他覺得人不如象,就找了畫家來畫。而畫家給大象加了翅膀,跟他說:你如果能讓大象飛起來,那就沒有做不成的事。

 

圖像裡可能有室內

在他辦公室的洗手間裡,掛了一幅不俗的中國書法。我問他從哪來的。Peter說是他父親留下來的。

 

Comments

Previous
2018 年 5 月 30 日,22:10
Next
2018 年 6 月 2 日,20:33

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *