2023年波隆那書展之一

F 文化相關O 活動與新聞報導P 隨筆
【2023年波隆那書展之一】
去年10月參加法蘭克福書展的時候,感覺雖然很多人已經不戴口罩,仍然戴的人也不少。並且參展者、參觀者雖然都恢復不少,但是離疫情之前還有一些距離。
這次來義大利參加波隆那書展,則從第一天起就看到人潮洶湧,戴口罩的人也幾乎完全看不到。和疫情之前的情景沒有差別了。
我問波隆那書展主席Elena Pasoli,她說展位數已經回到疫情之前,但參展者人數還沒有。一來今年不設俄羅斯館,二來中國館可能因為解封得晚,只有零星的參展者。
今年書展標示出很多重要日子的里程,包括波隆那書展六十周年、卡爾維諾百歲紀念、Quintin Blake 90歲、有波隆那書展展前展之稱的Gianni Stopanni 書店40 周年,所以不只活動、特展很多,書展本身新規劃了一些區域之外,在市區也有其他相關的活動。
最開心的還是和許多作者、同業朋友重逢。
《山中》、《巨人的時間》等作品的 Manuel Marsol才剛新添了寶貝。波隆那書展邀請他來演講,就和他太太Carmen Chica一起來波隆那。Manuel 把他寶寶抱給我,能有寶寶在身上抓你眼鏡的感覺真好。
也遇見創作《白鯨記》、《如同此石》的Alessandro Sanna。2020年他本來預定來台北國際書展,因為疫情爆發,加上當時他新生寶貝,就臨時取消。再見面已經是三年後,當年的新生兒已經長大,感觸很多。
義大利許多出版社都受到疫情衝擊,但一方面政府的補助措施有助益,另一方面也各自努力開拓出新的自救方法。
出版《沒有名字的老人》、《鱷魚的一天》的Topipittori 老闆Paulo,出身印刷家族。當年他看到我們臺灣版《沒有名字的老人》,告訴我沒想到竟然可以印得比原版好,因而刺激他後來把義大利版也重新改了一版。這次我們交換三年來的經驗,他說疫情三年反而使他們業績翻倍。因為沒路找路,他們想出了一些特別作法,譬如把藥店當作提取書籍的通路(封城期間只有藥店准許營業),方便讀者買書。
出版《皮諾丘前傳》的Orecchio Acerbo 老闆Fausta 一向平靜、優雅,但掩飾不住內心的熱情。2021年,大塊25周年時,她特地率同仁錄了一段幽默、溫暖的祝賀影片。這次她也特地擠出時間,給我看一些即使在疫情影響嚴重的三年間,也每年堅持推出的少量限印的前沿實驗性出版品。
雖然每年參加書展都見到朋友很開心,今年的波隆那書展特別如此。
還有些活動,再繼續整理。

Comments

Previous
2023 年 3 月 10 日,22:23
Next
2023年波隆那書展之二

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *